Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

played upon

  • 1 παρεξηυλημένα

    παρεξαυλέω
    worn out by being played upon: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    παρεξηυλημένᾱ, παρεξαυλέω
    worn out by being played upon: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    παρεξηυλημένᾱ, παρεξαυλέω
    worn out by being played upon: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > παρεξηυλημένα

  • 2 παρεξηυλημένας

    παρεξηυλημένᾱς, παρεξαυλέω
    worn out by being played upon: perf part mp fem acc pl
    παρεξηυλημένᾱς, παρεξαυλέω
    worn out by being played upon: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > παρεξηυλημένας

  • 3 παρεξηυλημένον

    παρεξαυλέω
    worn out by being played upon: perf part mp masc acc sg
    παρεξαυλέω
    worn out by being played upon: perf part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > παρεξηυλημένον

  • 4 παρεξηυλημένων

    παρεξαυλέω
    worn out by being played upon: perf part mp fem gen pl
    παρεξαυλέω
    worn out by being played upon: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > παρεξηυλημένων

  • 5 πολυαρμόνιον

    πολυαρμόνιος
    capable of being played upon in many modes: masc /fem acc sg
    πολυαρμόνιος
    capable of being played upon in many modes: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > πολυαρμόνιον

  • 6 παρεξηυλήσθαι

    παρεξαυλέω
    worn out by being played upon: perf inf mp

    Morphologia Graeca > παρεξηυλήσθαι

  • 7 παρεξηυλῆσθαι

    παρεξαυλέω
    worn out by being played upon: perf inf mp

    Morphologia Graeca > παρεξηυλῆσθαι

  • 8 παρεξηυλημένοι

    παρεξαυλέω
    worn out by being played upon: perf part mp masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > παρεξηυλημένοι

  • 9 παρεξηυλημένοις

    παρεξαυλέω
    worn out by being played upon: perf part mp masc /neut dat pl

    Morphologia Graeca > παρεξηυλημένοις

  • 10 παρεξηυλημένος

    παρεξαυλέω
    worn out by being played upon: perf part mp masc nom sg

    Morphologia Graeca > παρεξηυλημένος

  • 11 παρεξηυλημένους

    παρεξαυλέω
    worn out by being played upon: perf part mp masc acc pl

    Morphologia Graeca > παρεξηυλημένους

  • 12 πολυαρμόνια

    πολυαρμόνιος
    capable of being played upon in many modes: neut nom /voc /acc pl

    Morphologia Graeca > πολυαρμόνια

  • 13 παίζω

    παίζω, [dialect] Dor. [full] παίσδω Theoc.15.42: [dialect] Lacon. [tense] pres. part. gen. pl. fem. [full] παιδδωἇν Ar. Lys. 1313 (lyr.): [tense] fut. παιξοῦμαι Syrac. in X.Smp. 9.2,
    A

    παίξομαι LXX 2 Ki.6.21

    , AP12.46 (Asclep.), παίξω ib. 211 (Strat.), Anacreont.41.8: [tense] aor. 1

    ἔπαισα Hom.

    (v. infr.), Ar.Pl. 1055, etc.: [tense] pf.

    πέπαικα Men.923.3

    : [tense] pf. [voice] Pass.

    πέπαισμαι Hdt.4.77

    (v.l. πέπλασται), Ar.Th. 1227; imper.

    πεπαίσθω Pl.Euthd. 278d

    : also [tense] aor.

    ἔπαιξα Crates Com.23

    , Ctes.Fr.29.59, LXX Jd.16.25, Luc.DDeor.6.4, etc.: [tense] pf.

    πέπαιχα Plu.Dem.9

    :—[voice] Pass., [tense] aor.

    ἐπαίχθην Id.2.123f

    , Hld.8.6: [tense] pf.

    πέπαιγμαι Epigr.Gr.979.3

    ([place name] Philae); inf. πεπαῖχθαι Timarch. ap. Ath.11.501f; imper.

    πεπαίχθω Phld.Mus.p.106

    K., Fronto Epig.Gr.5.86: Hom. uses only [tense] pres. and [tense] impf., and (in Od.8.251) [tense] aor. imper. παίσατε; Trag. only [tense] pres.: ([etym.] παῖς):—prop., play like a child, sport,

    τῇ δέ θ' ἅμα Νύμφαι.. ἀγρονόμοι παίζουσι Od.6.106

    , cf. 7.291 (never in Il.), Hdt.1.114, etc.: metaph.,

    αἰὼν παῖς ἐστὶ παίζων Heraclit.52

    .
    3 play [a game],

    σφαίρῃ π. Od.6.100

    ;

    κλεψύδρῃ Emp.100.9

    ; κύβοις ἐπὶ συνθήκαις π. Ctes.l.c.; ἀντ' ἀστραγάλων κονδύλοισι π. Pherecr.43, cf. Antiph.92; π. διὰ γραμμῆς (v. γραμμή III. 2);

    π. πρὸς κότταβον Pl.Com.46.1

    ; μετά τινων with others, Hdt.1.114: c. acc. cogn., κότταβον ἀγκύλῃ π. Anacr.53 (dub.);

    σφαῖραν Plu.Alex.73

    ;

    π. παιδιὰν πρός τινα Ar.Pl. 1055

    , cf. Pl.Alc.1.110b; κύνα καὶ πόλιν π., of a game similar to our draughts, Cratin. 56: with Advbs., φαινίνδα π. Antiph.283, cf. Crates Com. l.c., etc.
    4 play on a musical instrument, h.Ap. 206: c. acc.,

    Πὰν ὁ καλαμόφθογγα παίζων Ar.Ra. 230

    ; dance and sing, Pi. O.1.16.
    5 play amorously,

    πρὸς ἀλλήλους X.Smp.9.2

    ;

    μετά τινος LXX Ge.26.8

    ; of mares, Arist.HA 572a30.
    6 hunt, pursue game,

    π. κατ' ἄλσος S. El. 567

    .
    II jest, sport, Hdt.2.28, 5.4, 9.11; opp. σπουδάζω, X. Mem.4.1.1; opp. σπουδῇ λέγω, Id.Cyr.8.3.47; παίζετε ταῦτα λέγοντες (opp. σπουδάζετε) Pl.Euthd. 283b;

    π. καὶ χλευάζειν Ar.Ra. 376

    ;

    π. καὶ γελᾶν Antiph.218.4

    ;

    πῖνε, παῖζε Amphis 8

    ; π. πρός τινα make fun with a person, E.HF 952, cf. Pl.Men. 79a, Men.Pk. 198; π. εἴς τι play with a thing, Pl.Phd. 89b: c. Adj. neut.,

    τοιαῦτα ἔπαιζον σπουδῇ πρὸς ἀλλήλους X.Cyr.6.1.6

    : part. παίζων is freq. abs., jestingly, Pl.Tht. 145b, al.; opp. σπουδάζων, Id.Lg. 636c, al.:—[voice] Pass., ὁ λόγος πέπαισται has been made up as a jest (v.l. for πέπλασται), Hdt.4.77; ταῦτα πεπαίσθω ὑμῖν enough of jest, Pl.Euthd. 278d, cf. Phdr. 278b, Phld. l.c.; πεπαῖχθαι τὴν λέξιν Timarch. l.c.; τοῦτο τὸ παιζόμενον 'as the joke is', Plu. 2.1090f; τὸ Μενεδήμῳ πεπαιγμένον ib.81e; but οἷα πέπαιγμαι, in act. sense, Epigr.Gr.979.3 ([place name] Philae).
    2 c. acc., play with, make sport of, Luc.Nigr.20, AP10.64 (Agath.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παίζω

  • 14 παρεξαυλέω

    παρεξ-αυλέω, [tense] pf. part. [voice] Pass. παρεξηυλημένοι
    A worn out by being played upon: hence, generally, worn out, having lost voice and strength, Ar.Ach. 681 ;

    π. νοῦς Suid.

    , cf. Hsch., Phot.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρεξαυλέω

  • 15 πολυαρμόνιος

    A capable of being played upon in many modes,

    ὄργανα Pl.R. 399d

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολυαρμόνιος

  • 16 Πέτρος

    Πέτρος, ου, ὁ (ὁ πέτρος=‘stone’ Hom.+; Jos., Bell. 3, 240, Ant. 7, 142.—Π. as a name can scarcely be pre-Christian, as AMerx, D. vier kanon. Ev. II/1, 1902, 160ff, referring to Jos., Ant. 18, 156 [Niese did not accept the v.l. Πέτρος for Πρῶτος], would have it. But s. ADell [πέτρα 1b] esp. 14–17. Fr. the beginning it was prob. thought of as the Gk. equivalent of the Aram. כֵּיפָא= Κηφᾶς: J 1:42; cp. Mt 16:18 and JWackernagel, Syntax II2 1928, 14f, perh. formed on the analogy of the Gk. male proper name Πέτρων: UPZ 149, 8 [III B.C.]; 135 [78 B.C.]; Plut., Mor. 422d.—A gentile named Πέτρος in Damasc., Vi. Isid. 170. S. also the Praeses Arabiae of 278/79 A.D. Aurelius P.: Publ. Princeton Univ. Arch. Expedition to Syria III A, 1913, 4 no. 546) Peter, surname of the head of the circle of Twelve Disciples, whose name was orig. Simon. His father was a certain John (s. Ἰωάννης 4) or Jonah (s. Ἰωνᾶς 2). Acc. to J 1:44 he himself was from Bethsaida, but, at any rate, when he met Jesus he lived in Capernaum (Mk 1:21, 29). Fr. that city he and his brother Andrew made their living as fishers (Mk 1:16). He was married (Mk 1:30; cp. 1 Cor 9:5), but left his home and occupation, when Jesus called, to follow him (Mk 1:18; 10:28). He belonged to the three or four most intimate of the Master’s companions (Mk 5:37; 9:2; 13:3; 14:33). He stands at the head of the lists of the apostles (Mt 10:2; Mk 3:16; Lk 6:14; Ac 1:13). Not all the problems connected w. the conferring of the name Cephas-Peter upon Simon (s. Σίμων 1) have yet been solved (the giving of a new name and the reason for it: Plato [s. ὀνομάζω 1] and Theophrastus [Vi. Platonis 2 ln. 21 in Biog. p. 388 W.= Prolegom. 1 in CHermann, Pla. VI 196 Θεόφραστος, Τύρταμος καλούμενος πάλαι, διὰ τὸ θεῖον τῆς φράσεως Θ. μετεκλήθη]; CRoth, Simon-Peter HTR 54, ’61, 91–97). He was at least not always a model of rock-like (πέτρος is a symbol of imperturbability Soph., Oed. Rex 334; Eur., Med. 28 al.) firmness (note Gethsemane, the denial, the unsuccessful attempt at walking on water; his conduct at Antioch Gal 2:11ff which, though, is fr. time to time referred to another Cephas; s. KLake, HTR 14, 1921, 95ff; AVöllmecke, Jahrbuch d. Missionshauses St. Gabriel 2, 1925, 69–104; 3, 1926, 31–75; DRiddle, JBL 59, ’40, 169–80; NHuffman, ibid. 64, ’45, 205f; PGaechter, ZKT 72, ’50, 177–212; but s. HBetz, Gal [Hermeneia] p. 105f w. n. 442). Despite all this he was the leader of Jesus’ disciples, was spokesman for the Twelve (e.g. Mt 18:21; 19:27; Mk 8:27ff; Lk 12:41; 18:28) and for the three who were closest to Jesus (Mk 9:5); he was recognized as leader even by those on the outside (Mt 17:24). He is especially prominent in the pronouncement made Mt 16:18. Only in the Fourth Gospel does Peter have a place less prominent than another, in this case the ‘disciple whom Jesus loved’ (s. Hdb. exc. on J 13:23). In connection w. the miraculous events after Jesus’ death (on this ELohmeyer, Galiläa u. Jerusalem ’36; WMichaelis, D. Erscheinungen d. Auferstanden-en ’44; MWerner, D. ntl. Berichte üb. d. Erscheinungen d. Auferstandenen: Schweiz. Theol. Umschau ’44) Pt. played a unique role: 1 Cor 15:5; Lk 24:34; Mk 16:7. He was one of the pillars of the early church (Gal 2:9 [Κηφᾶς]). Three years after Paul was converted, on his first journey to Jerusalem as a Christian, he established a significant contact w. Peter: Gal 1:18. At least until the time described in Gal 2:1–10 (cp. Ac 15:7) he was prob. the head of the early Christian community/church. He was also active as a missionary to Israel Gal 2:8; cp. 1 Cor 9:5 (Κηφᾶς).—MGoguel, L’apôtre Pierre a-t-il joué un role personnel dans les crises de Grèce et de Galatie?: RHPR 14, ’34, 461–500.—In 1 Pt 1:1 and 2 Pt 1:1 he appears as author of an epistle. On Paul’s journey to Rome: Ἀρτέμων ὁ κυβερνήτης τοῦ πλοίου ἦν λελουμένος ὑπὸ Πέτρου Artemon, the ship’s captain, was baptized by Peter AcPl Ha 7, 20. It is probable that he died at Rome under Nero, about 64 A.D..—In the NT he is somet. called Σίμων (q.v. 1; in Ac 15:14 and 2 Pt 1:1 more exactly Συμεών=שִׁמְעוֹן); except for Gal 2:7f Paul always calls him Κηφᾶς (q.v.). Both names Σίμων Π. Mt 16:16; Lk 5:8; J 1:40; 6:8, 68; 13:6, 9, 24, 36; 18:10, 15, 25; 20:2, 6; 21:2f, 7b, 11, 15. Σίμων ὁ λεγόμενος Π. Mt 4:18; 10:2. Σίμων ὁ ἐπικαλούμενος Π. Ac 10:18; 11:13. Σίμων ὸ̔ς ἐπικαλεῖται Π. 10:5, 32.—Outside the NT it is found in our lit. GEb 34, 59; GPt 14:60 (Σίμων Πέτρος); ApcPt Rainer; GMary 463 (2 times); AcPt Ox 849 (4 times); 1 Cl 5:4 (Paul follows in 5:5); 2 Cl 5:3f (a piece fr. an apocr. gosp.); IRo 4:3 (Πέτρος καὶ Παῦλος); ISm 3:2=GHb 356, 39; Papias (2:4, w. other disciples; 15, w. Mark as his ἑρμηνευτής).—Zahn, Einl. II §38–44; KErbes, Petrus nicht in Rom, sondern in Jerusalem gestorben: ZKG 22, 1901, 1ff; 161ff (against him AKneller, ZKT 26, 1902, 33ff; 225ff; 351ff); PSchmiedel, War der Ap. Petrus in Rom?: PM 13, 1909, 59–81; HLietzmann, Petrus u. Pls in Rom2 1927; GEsser, Der hl. Ap. Petrus 1902; CGuignebert, La primauté de St. Pierre et la venue de Pierre à Rome 1909; FFoakes-Jackson, Peter, Prince of Apostles 1927; HDannenbauer, D. röm. Pt-Legende: Hist. Ztschr. 146, ’32, 239–62; 159, ’38, 81–88; KHeussi, War Pt. in Rom? ’36, War Pt. wirklich röm. Märtyrer? ’37, Neues z. Pt.-frage ’39, TLZ 77, ’52, 67–72; HLietzmann, Pt. röm. Märt.: SBBerlAk ’36, XXIX; DRobinson, JBL 64, ’45, 255–67; HSchmutz, Pt. war dennoch in Rom: Benedikt. Monatsschr. 22, ’46, 128–41.—On Mt 16:17–19 s., in addition to the lit. on κλείς 1 and πέτρα 1b: JSchnitzer, Hat Jesus das Papsttum gestiftet? 1910, Das Papsttum eine Stiftung Jesu? 1910; FTillmann, Jesus u. das Papsttum 1910; AKneller, ZKT 44, 1920, 147–69; OLinton, D. Problem der Urkirche ’32, 157–83; KPieper, Jes. u. d. Kirche ’32; AEhrhard, Urkirche u. Frühkatholizismus I 1, ’36.—JMunck, Pt. u. Pls in der Offenb. Joh. ’50 (Rv 11:3–13).—OCullmann, Petrus2, ’60 (Eng. tr. Peter, FFilson2, ’62), L’apôtre Pierre: NT Essays (TManson memorial vol.), ’59, 94–105; OKarrer, Peter and the Church: an examination of the Cullmann thesis, ’63; RO’Callaghan, Vatican Excavations and the Tomb of Peter: BA 16, ’53, 70–87; AvGerkan, D. Forschung nach dem Grab Petri, ZNW 44, ’52/53, 196–205, Zu den Problemen des Petrusgrabes: JAC ’58, 79–93; GSnyder, BA 32, ’69, 2–24; JGwynGriffiths, Hibbert Journal 55, ’56/57, 140–49; TBarnes, JTS 21, ’70, 175–79; GSchulze-Kadelbach, D. Stellung des P. in der Urchristenheit: TLZ 81, ’56, 1–18 (lit.); PGaechter, Petrus u. seine Zeit, ’58; EKirschbaum, The Tombs of St. Peter and St. Paul (transl. JMurray) ’59; EHaenchen, Petrus-Probleme, NTS 7, ’60/61, 187–97; SAgourides, Πέτρος καὶ Ἰωάννης ἐν τῷ τετάρτῳ Εὐαγγελίῳ, Thessalonike, ’66; DGewalt, Petrus, diss. Hdlbg, ’66; RBrown, KDonfried, JReumann edd., Peter in the NT, ’73; CCaragounis, Peter and the Rock (BZNW 58) ’89.—Pauly-W. XIX ’38, 1335–61; Kl. Pauly IV 674–76; BHHW III 1430f. LGPN I. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Πέτρος

См. также в других словарях:

  • Played — Play Play, v. i. [imp. & p. p. {Played}; p. pr. & vb. n. {Playing}.] [OE. pleien, AS. plegian, plegan, to play, akin to plega play, game, quick motion, and probably to OS. plegan to promise, pledge, D. plegen to care for, attend to, be wont, G.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Played out — Play Play, v. t. 1. To put in action or motion; as, to play cannon upon a fortification; to play a trump. [1913 Webster] First Peace and Silence all disputes control, Then Order plays the soul. Herbert. [1913 Webster] 2. To perform music upon; as …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Kingston upon Hull — City of Kingston upon Hull   City and Unitary Authority area   The Queen s Gardens, Maritime Museum, and City Hall (rear) in Kingston upon Hull …   Wikipedia

  • Once Upon a Time in the West — For other uses, see Once Upon a Time in the West (disambiguation). Once Upon a Time in the West (C era una volta il West) Theatrical film poster by Frank McCarthy …   Wikipedia

  • Once Upon a Time in America — (C era una volta in America) Theatrical release poster by Tom Jung Directed by Sergio Leone …   Wikipedia

  • And the Band Played On — Infobox book name = And the Band Played On: Politics, People and the AIDS Epidemic title orig = translator = image caption = Paperback Edition of the Book author = Randy Shilts country = United States language = English subject = genre =… …   Wikipedia

  • Once Upon a Mattress — For the Glee episode also known as Mattress or Once Upon A Mattress , see Mattress (Glee). Once Upon A Mattress Original Cast Recording Music Mary Rodgers Lyrics …   Wikipedia

  • Burton upon Trent — Coordinates: 52°47′58″N 1°38′17″W / 52.7995°N 1.6380°W / 52.7995; 1.6380 …   Wikipedia

  • Once Upon a Tour — Nightwish live at Himos Festival in Jämsä, Finland, on June 25, 2004 Tour by Nightwish Associated album …   Wikipedia

  • It Came Upon the Midnight Clear — is a poem and Christmas carol written by Edmund Sears, pastor of the Unitarian Church in Weston, Massachusetts. [http://www.cyberhymnal.org/bio/s/e/sears eh.htm] It first appeared on December 29, 1849 in the Christian Register in Boston.… …   Wikipedia

  • Once Upon a Time in December — Live album by Hard Fi Released December 2007 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»